新版実用視聴華語vol.3第三課-単語と日本語訳

実用視聴華語

新版実用視聴華語vol.3第三課-単語と日本語訳

更新日:




新版実用視聴華語vol.3第三課の単語を日本語訳付きで解説します。

新版実用視聴華語vol.3第三課-単語と日本語訳

単語

1.敲 Qiāo 動詞:ノックをする/叩く
吃飯的時候,媽媽不讓我用筷子敲碗。
食事の時に、母は私に箸でお椀を叩かせません。

2.辦公室 Bàngōngshì 名詞:オフィス

教室 Jiàoshì 名詞:教室

休息室 Xiūxíshì 名詞:ラウンジ/ロビー

3.教授 Jiàoshòu 名詞:教授
張教授已經在我們大學教了二十年的書了。
張教授は既に私達の大学で二十年教えています。

4.請教 Qǐngjiào 動詞:アドバイスを求める
(1)高先生,有一件事我不太清楚,想跟您請教請教。
高さん、ひとつ良くわからない事があります。あなたにアドバイスを聞きたいです。

(2)要是你有不懂的問題,應該去請教老師。
もしわからない問題があるなら、先生に教えを乞うべきです。

5.約 Yuē 動詞:約束をする 名詞:約束
(1)我打電話約他今天晚上去看電影。
私は電話をして彼と今夜映画を見に行く約束をします。

(2)我今晚已經有約了,明天再跟你去吃飯,好不好?
私は今夜既に約束があります。また明日あなたと食事に行くのはどうでしょうか?

約會 Yuēhuì 動詞:デートを約束する 名詞:デート
(1)你今天穿得這麽漂亮,跟誰約會的?
今日はこんなに綺麗に着飾って、誰とデートの約束が有るんですか?

(2)像你這麽好的女孩子,禮拜六怎麽可能沒約會?
あなたの様な素敵な女の子が、どうして土曜日にデートの約束がないんですか?

6.環境 Huánjìng 名詞:環境/(家庭の)経済的な状況
(1)小李家附近的環境真不好,又髒又亂。
李さんの家の近所は環境が悪いです、汚くて荒れています。

(2)小王家環境很好,所以他從來不必打工。
王さんの家庭は裕福です、ですので彼は元々アルバイトをする必要がありません。

7.交換 Jiāohuàn 動詞:交換
明天舞會完了以後,大家要交換禮物。
明日のダンスパーティが終わった後、みんなでプレゼント交換をします。

交 Jiāo 動詞:渡す/手渡す
請你替我把這張名單交給謝老師。
私の替わりにこの名簿を謝先生に渡してもらえますか?

交朋友 Jiāopéngyǒu 動詞:友達になる
偉立最近交了幾個台灣朋友,所以常常有機會説中文。
偉立は最近何人かの台湾人と友達になりました。ですのでよく中国語を話す機会があります。

8.計劃 Jìhuà 動詞:計画を立てる 名詞:計画
(1)我計劃明年夏天到台灣去學兩個月中文。
私は来年の夏に台湾に行って二か月中国語を勉強する計画を立てました。

(2)我的計劃是找到工作以後再買車。
私の計画では仕事を見つけた後に車を買います。

9.暑期班 Shǔqíbān 名詞:サマースクール/夏季講習
去年夏天小張在那所學校念了兩個月的暑期班。
去年の夏に、張さんはあそこの学校で二か月の夏季講習を受けました。

10.資料 Zīliào 名詞:資料/情報
你寫這篇文章需要的資料,圖書館都有。
あなたがこの文章を書くのに必要な資料は、図書館に全て有ります。

11.網站 Wǎngzhàn 名詞:WEBサイト
Yahoo,Google都是很受歡迎的網站。
YahooとGoogleはどちらも、とても評判の良いWEBサイトです。

上網 Shàngwǎng 動詞:インターネットを使う

網路/網絡 Wǎnglù/Wǎngluò 名詞:インターネット
現在網路上什麽都有,要查資料,上網就行了。
現在インターネット上にはどんなものでもあります。情報を調べる時は、インターネットを使えばすぐに済みます。

網址 Wǎngzhǐ 名詞:URL
你打錯了網址,難怪進不了那個網站。
あなたはURLを打ち間違えています。どうりで、WEBサイトに入れないはずです。

網誌/部落格/博客 Wǎng zhì/Bùluò gé/Bókè 名詞:ブログ
現在很多人都喜歡在網誌上寫文章,我也開了個部落格,把我的日記都放在裡面。
現在では多くの人がブログに文章を書く事が好きです。私も一個ブログを開いて、日記を全てそこに置いています。

12.下載 Xiàzài 動詞:ダウンロードする
我的電腦真慢,下載一張照片,用了這麽多時間。
私のパソコンはとても遅いです。一枚の画像をダウンロードするのに、こんなに沢山の時間がかかります。

13.申請表 Shēnqǐng biǎo 名詞:申請表

申請 Shēnqǐng 動詞:申請
我想跟銀行借錢,要怎麽申請?
私は銀行でお金を借りたいです、どんな申請が必要ですか?

表 Biǎo 名詞:フォーム/表/リスト

14.成績 Chéngjī 名詞:成績
(1)小王這學期特別用功,所以成績很好。
王さんは今学期特別努力をしました、ですので成績が良いです。

(2)恭喜你找到工作了!只要你好好的做,要不了幾個月,就會有好成績。
就職おめでとう!しっかりやれば数か月もかからず、良い成績を出せますよ。

成績單 Chéngjī dān 名詞:成績表
(1)你看我的成績單,就知道我上學期有多用功。
私の成績表を見れば、私が前の学期に沢山努力をしたことがすぐにわかります。

(2)小張進公司半年以後,就交出了一張漂亮的成績單,幫公司多做了好幾百萬的生意。
張さんが会社に入って半年、見事な成績表を出しました。会社を助け、数百万の仕事をやり遂げました。

15.填 Tián 動詞:記入する
我的申請表只填了姓名,地址,忘填了電話號碼。
私の申請表には名前と住所だけが書かれています、電話番号を記入し忘れました。

16.學習 Xuéxí 動詞:学習する
住校是一個學習獨立的好機會。

17.推薦信 Tuījiàn xìn 名詞:推薦状
現在找工作,大概都需要有推薦信。
今仕事を探すなら、おそらく必ず推薦状が必要です。

推薦 Tuījiàn 動詞:推薦する
因爲成績好,小高一畢業,老師就推薦他去一家銀行工作了。
成績が良かったので、高さんが卒業する際に先生は銀行の仕事に彼を推薦しました。

18.訂 Dìng 動詞:予約をする
我們下個星期去旅行,旅館房間已經訂好了。
私たちは来週旅行に行きます。ホテルの部屋は既に予約しています。

19.獎學金 Jiǎngxuéjīn 名詞:奨学金
小陳申請到了我們大學中文研究所的獎學金,每個月一萬塊錢。
陳さんは私たちの大学の中文研究所の奨学金に申請しました、毎月一万元です。

金子 Jīnzi 名詞:金

20.補習班 Bǔxíbān 名詞:塾
我媽覺得我的成績不夠好,所以我下了課,還要去補習班上課。
母は私の成績が足りないと考えています。ですので、授業の後に更に塾に行かなければいけません。

補習 Bǔxí 動詞:補習を受ける
我妹妹想去美國,可是英文不好,所以得先去補習。
私の妹はアメリカに行きたいけれど英語が出来ません。なので、先ずは補習を受けなければいけません。

補助 Bǔzhù 動詞:補助金を出す 名詞:補助金
(1)你買車的錢不夠,公司可以補助你一點。
車を買うお金が足りないなら、会社は補助金を少し出すことができます。

(2)家裡環境不好的學生,可以跟學校申請補助。
家庭の経済環境が良くない学生は学校に補助金の申請をすることができます。

補課 Bǔkè 動詞:補講を開く
張老師說他今天不舒服,不能來上課,下禮拜一給你們補課。
張先生は今日体調が悪くて授業に来れず、来週月曜日に補講をすると言っています。

21.請 Qǐng 動詞:人を雇う
我們公司事情越來越多,得再請一個人幫忙了。
私たちの会社はやることがどんどん増えています、また一人雇う必要があります。

22.困難 Kùnnán 名詞:困難 状態動詞:難しい
(1)你要是有什麼困難,找他幫忙一定沒問題。
もし困難が有ったら、彼に助けを求めれば問題ありません。

(2)老謝病了好像連說話都很困難。
謝さんは病気で話す事すら難しそうです。

23.學分 Xuéfēn 名詞:(学校の)単位
我們每個禮拜上3小時的中文課,可以算3個學分。
私たちは毎週3時間の中国語授業に出ています。3単位に数えることができます。

24.學費 Xuéfèi 名詞:学費
這個大學的學費很貴,沒有錢的人念不起。
この大学の学費は高いです。お金がない人は入れません。

水費 Shuǐ fèi 名詞:水道代

電費 Diànfèi 名詞:電気代

電話費 Diànhuàfèi 名詞:電話代

旅費 Lǚfèi 名詞:旅費

25.所有的 Suǒyǒude 定語:全ての
小王不是只有地理考得好,他所有的功課都很棒。
王さんは地理の点数が良いだけではなく、全ての課題が素晴らしいです。

26.明白 Míngbái 動詞:理解する 状態動詞:明確にする
(1)你要是還不明白,可以請老師再說一次。
もしまだ理解していないなら、先生にもう一度話してもらえます。

(2)老錢的信寫的這麼明白,他不想借錢給你,你怎麼看不懂呢?
銭さんの手紙はこんなに明確に書いてあります。彼はあなたにお金を貸したくありません。どうしてわからないのですか?

27.碰見/碰到 Pèngjiàn/Pèngdào 結果複合詞:遭遇する
(1)昨天我在街上碰見一個好久不見的老朋友。
昨日、街で偶然久しく会っていない古い友人に会いました。

(2)明天星期六沒課,我恐怕碰不見小王。
明日は土曜日で授業がありません。私は王さんに会えないのではないかと心配です。

(3)我碰到困難,一定會先找家人幫我。
私は困難にぶつかった時、必ず家族に助けを求めます。

碰 Pèng 動詞:触る
老李很怕別人把他的東西弄髒,所以他的東西都不讓別人碰。
李さんは他人が彼の物を汚すのを恐れているので、彼の物を他人には触らせません。

碰上 Pèngshàng 結果複合詞:遭遇する
老張沒有工作,又生病了,要是你碰上這樣的事,你怎麽辦?
張さんは仕事がなく、また病気になってしまいました。もしあなたがこの様な事態に遭遇したら、どうしますか?

28.美容院 Měiróngyuàn 名詞:美容院

美容 Měiróng 動詞:容姿を美しくする/整形をする
林小姐常常去美容,所以一點都看不出來她已經50歲了。
林さんはいつも整形に行っています。ですので、全く50歳には見えません。

理髮廳 Lǐfà tīng 名詞:床屋

29.剪頭髮 Jiǎn tóufà 動賓複合詞:髪を切る

剪 Jiǎn 動詞:切る
老林覺得那條褲子太長,就剪斷了一點。
林さんはあのパンツが長過ぎると思ったので、少し切りました。

剪刀 Jiǎndāo 名詞:はさみ

頭髮 Tóufà 名詞:頭髪
我哥哥覺得理髮廳剪的頭髮,樣子不好看,所以我姐姐上美容院做頭髮的時候,他也跟著去剪頭髮。
私の兄は床屋で切った髪は見た目が悪いと思っています。ですので、姉が美容院に行く時に着いて行き髪を切っています。

30.物價 Wùjià 名詞:物価
日本的物價高,我什麽都買不起。
日本は物価が高くて、私は何も買えません。

房價 Fángjià 名詞:住宅の価格

菜價 Cài jià 名詞:野菜の価格/食品の価格
這裡的菜價很便宜,可是房價越來越高。住比吃貴多了。
ここの食品の価格は安いです。しかし、住宅の価格はどんどん高くなっています。住む費用が食事の費用よりも遥かに高いです。

價錢 Jiàqián 名詞:価格
這本書的價錢不貴,只要150塊錢。
この本の値段は高くありません、たったの150元です。

31.生活 Shēnghuó 名詞:生活 動詞:生活をする
(1)這幾年你哥哥在外國的生活怎麽樣?吃,住,念書都習慣了嗎?
ここ数年、あなたの兄の外国での生活はどうですか?食事や住居や勉強は全て慣れましたか?

(2)這裡的物價這麽高,怎麽生活?
ここの物価はこんなにも高いです。どうやって生活をするの?

活 Huó 状態動詞:生きている 動詞:生きる
(1)這條魚剛離開水,還是活的。
この魚はさっき水から出されました、まだ生きています。

(2)人活著就得吃飯,所以我得工作。
人は生きているなら食事をしなければならない、なので私は仕事をしなければならない。

生活費 Shēnghuófèi 名詞:生活費
你父親每個月給你多少生活費?吃,住都夠用嗎?
あなたの父親は毎月生活費をいくらくれますか?食費や家賃は全て足りていますか?

32.房租 Fángzū 名詞:家賃
這個房子很舊,所以房租比較便宜。
この部屋はとても古いです、ですので家賃は比較的安いです。

租 Zū 動詞:借りる/貸す
我沒車,打算租輛車去東部旅行。
私は車を持っていないので、車を借りて東部に旅行をする予定です。

分組 Fēnzǔ 動詞:(不動産を)また貸しする
這個房間我們不用,分租給別人吧。
この部屋は私達は使いません、誰かに貸しましょう。

合租 Hézū 動詞:シェアする
我們4個人在學校附近合租了一個大房子。
私達は4人で学校の近くの大きな家をシェアしています。

合起來 Hé qǐlái 結果複合詞:合わせる/一緒にする
老張搬家,我們5個同學合起來買了一個衣櫃送給他。
張さんは引っ越しをします。私達5人のクラスメイトで一緒にタンスを買って彼に送りましょう。

出租 Chūzū dousi 動詞:貸し出す

租出去 Zūchūqù 結果複合詞:貸し出される
張:請問,你有房間出租嗎?
李:對不起,已經租出去了。
張:すみません、部屋を貸し出していますか?
李:ごめんなさん、もう貸し出してしまいました。

33.公寓 Gōngyù 名詞:アパート

34.付 Fù 動詞:支払う
張單給我,今天我請客,當然應該我付錢。
伝票を私にください。今日は私が招待したので、当然私が払わなければいけません。

35.房東 Fángdōng 名詞:大家

二房東 Èr fángdōng 名詞:(また貸しの)大家
張小姐把她租的公寓分租一個房間給我,所以她是我的二房東。
張さんは彼女が借りたアパートの一部屋を私に貸してくれました、ですので彼女が私の大家です。

房客 Fángkè 名詞:テナント

36.交通 Jiāotōng 名詞:交通
這裡公共汽車很多,交通很方便。
ここはバスが多くて、交通が便利です。

通 Tōng 動詞:通る/コミュニケーションを取る 形容動詞:開いている 結果複合詞尾:遮るものがない
(1)我很久沒跟李文德通信了,他好嗎?
私はずっと李文德と連絡を取っていません、彼は元気ですか?

(2)我鼻子不通,大概感冒了。
鼻が詰まっています、多分風邪を引きました。

(3)這個電話壞了,我打了很多次,都打不通。
この電話は壊れました。何度かけてもつながりません。

37.計程車/出租車 Jìchéngchē/chūzūchē 名詞:タクシー

叫車 Jiào chē 動賓複合詞:タクシーを呼ぶ
小張喝了太多酒,不敢開車回車,手機又沒電了,不能打電話叫計程車,站在路邊,等了半天,才叫一輛計程車。
張さんは沢山お酒を飲んだので、車を運転して帰れません。携帯電話は電池がなくてタクシーを呼ぶことが出来ません。道端に立って半日待ち、やっとタクシーを呼び停めました。

38.來不及 Láibují 結果複合詞:間に合わない
飛機3點起飛,現在1點,還來得及,別擔心來不及。
飛行機は3時に飛びます。今は1時です、まだ間に合います。遅刻の心配は不要です。

感嘆詞

1.哎喲 Āiyō 驚いた時や不満が有る時に使う感嘆詞
哎喲,我的頭好痛啊!
あぁ、頭が痛い!

固有名詞

1.中國大陸 Zhōngguó dàlù 中国大陸

実用視聴華語vol.3第三課の単語は以上です。







-実用視聴華語
-

Copyright© まちゃin台湾 , 2019 All Rights Reserved.