新版実用視聴華語vol.2第二課-文法と日本語訳

新版実用視聴華語vol.2第二課-文法

台湾の語学学校で使われている新版実用視聴華語vol.2第二課の文法について解説します。

もくじ

第二課で覚える文法の一覧

①「往」を使った、ある場所や方向への動きをあらわす表現

從 飛機上 往下(面)看,很有意思。
飛行機の中から下を見るのは面白いです。

從PW/Direction+往PW/Directionという表現です。

PWはPlace wordの略で場所、Directionは方向という意味です。

1.中國字應該從左往右,從上往下寫。
中国語の文字は左から右、上から下に書くべきです。

2.從台北到紐約去,得往東飛。
台北からニューヨークに行くのは、東に向かって飛ばなければいけません。

3.從我家的客廳往外看,可以看見大海。
私の家の客間から外を見ると、大きな海を見ることができます。

4.這些車都是往南(部)去的。
これらの車は全て南部に向かって行く車です。

5.你往右轉,過兩條街,就到百貨公司了。
右に曲がって、道を二本過ぎると、百貨店に到着します。

イラストを見て、各車の進む方向を説明しましょう。
綠色(Lǜsè)的車往左轉。

藍色(Lán sè)的車從南往北去。

紅色(Hóngsè)的車從西往東去。

②部と邊の違い

部は、面あるいは地域等の内側の一部分(方向)を表します。外側に使うことはできません(外側自体を表す「外部(Wàibù)」という言葉はあります)。
邊は逆に外部の一方向を表す時に使います。ですので、邊には中央を表す中邊という言葉はありません。

1.美國中部的大城市不多。
アメリカ中部の大都市は多くありません。

2.我是南部人,不是北部人。
私は南部の人間です、北部の人間ではありません。

3.我聽説美國東北部鄉下的風景很好。
アメリカ東北部の田舎の景色は綺麗だと聞きました。

4.加拿大在美國北邊,墨西哥在南邊。
カナダはアメリカの北にあります、メキシコは南にあります。

5.郵局在我家旁邊。
郵便局は私の家の近くにあります。

6.左邊的那本書是我的,右邊的是你的。
左のその本は私のです、右の本があなたのです。

7.夏天到海邊去玩的人不少。
夏に海辺に遊びに行く人は少なくありません。

8.台灣的東邊,西部都有海。
台湾の東と西は全て海です。

地図を見て国や都市、海の位置を説明してください。
加拿大在美國的北邊。

墨西哥在美國的南邊。

美國在加拿大的南邊。

密西西比河在美國的中部。

舊金山在美國的西部。

太平洋在美國的西邊。

堪薩斯在美國的東北部。

大西洋在美國的東邊。

③副詞を使った相関関係にある文の表現

I.要是…就…(もし…なら…)

A.

要是 你 去 , 我 就 去。
もしあなたが行くなら、私は行きます。

(要是)+主語(S)+動詞(V)+,+主語(S)+就+動詞(V)という表現です。

B.

你 要是 請 我 , 我 就 去。
もしあなたが招待してくれるなら、私は行きます。

主語(S)+(要是)+動詞(V),主語(S)+就+動詞(V)という表現です。

1.要是下雨,我就不去了。
もし雨が降っていたら、私は行きません。

2.要是我到美國去,我就去看你。
もしアメリカに行くなら、あなたに会いに行きます。

3.你要是生病了,你怎麽辦?
要是我生病了,我就去看醫生。
もし病気になったら、どうしますか?
もし病気になったら、医者に診てもらいます。

4.姐姐,你的照相機在哪裡?
要是不在電視機右邊,就一定在左邊。
お姉さん、あなたのカメラはどこにありますか?
もしテレビの右側にないなら、必ず左側にあります。

5.要是你現在沒有事,請你幫我一個忙,好嗎?
好,你有什麽事?請説。
もし今やる事がないなら、一つ手伝ってください、いいですか?
はい、どうしました?言ってください。

質問に答えましょう。
1.要是我有很多錢,我就去旅行。

2.要是我不知道公車站在哪裡,我就問別人「到公車站怎麽走?」。

3.要是我是老師,學生不喜歡念書,我就給很多功課(Gōngkè)。

4.要是我要到郵局去,可是不知道怎麽走,我就問別人「到郵局怎麽走?」。

5.要是明天有考試,就不要看電視。

6.要是我不懂老師説的話,就問老師。

II.先…再…(まず…それから…)

A.

我 先 吃飯 , 再 念書。
私はまず食事をして、それから勉強をします。

主語(S)+先+動詞(V)+,+再+動詞(V)という表現です。

B.

你 先 說 , 我 再 説。
まずあなたが話をして、それから私は話します。

主語(S)+先+動詞(V)+,+主語(S)+再+動詞(V)という表現です。

1.我們先喝一點酒,在吃飯吧。
まずお酒を少し飲んで、それからご飯を食べましょう。

2.你應該先買票,再上車。
まずチケットを買って、それから車に乗るべきです。

3.我想先休息一會兒,然後再做飯。
まず少し休憩をして、その後ご飯を作りたいです。

4.我先給你錢,你再去買吧。
まずあなたにお金を渡します、それから買いに行ってください。

5.你先教我,我再教他,好不好?
まずあなたが私に教えて、それから私が彼に教えます、いいですか?

「先…再…」の構文を使って、二つの文章を一つにしましょう。
1.你先説「請問」,再問問題。

2.我先回家,再吃飯。

3.你先想想,再説話。

4.老師先說,學生再說。

5.你先上車,我再上車。

6.爸爸先教哥哥,哥哥再教弟弟。

第二課の文法は以上です。

新版実用視聴華語vol.2第二課-文法

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

コメント

コメントする

もくじ
閉じる