新版実用視聴華語vol.2第十一課-本文と日本語訳

新版実用視聴華語vol.2第十一課本文と日本語訳

新版実用視聴華語vol.2第十一課本文の日本語訳と解説です。

もくじ

新版実用視聴華語vol.2第十一課の本文

本文①

我們好好兒地慶祝慶祝
私たちはお祝いします


A:下個月五號是你二十一歲的生日,我們應該好好兒地慶祝慶祝。
B:我想開一個舞會,請朋友們到我家來玩。我正想問你能不能幫我忙呢?
A:来月の五日はあなたの二十一歳の誕生日です、私たちはお祝いしないといけないですね。
B:私はダンスパーティを開いて、家に友達を呼んで遊びたいです。ちょうど手伝ってもらえないか聞こうと思っていました。


A:當然可以,你打算請多少人呢?
B:二十幾個人。不知道我應該準備多少吃的東西。
A:もちろんいいですよ。何人に聞くつもりですか?
B:二十数人です。食べ物をどれくらい準備するべきかがわかりません。


A:我想你可以準備一個大一點的蛋糕,再買些水果跟點心。
B:都是甜的恐怕不太好吧?我可以請我媽媽做一個鹹的中國點心。
A:大きなケーキを準備して、更にいくつかフルーツとお菓子を買いましょう。
B:全部甘い物なのは、あまり良くないのではないですか?母親に頼んで中国のしょっぱいお菓子を作ってもらいます。


A:那就更好了。包子,春捲都不錯。
B:水果呢?買什麽最好?
A:それは更にいいですね。饅頭も春巻きも全部悪くないです。
B:フルーツは?何を買うのがいいですか?


A:買葡萄跟西瓜吧。橘子現在還有一點酸。
B:準備什麽飲料呢?
A:ブドウとスイカを買いましょう。オレンジはまだ少し酸っぱいです。
B:飲み物は何を準備しましょう?


A:我想想看。噢,有一種水果酒,味道酸酸甜甜的,加一點冰塊,大家一定都喜歡。
B:好,就這麽決定吧。
A:考えてみます。あぁ、酸っぱくて甘い味のフルーツワインに少し氷を加えた奴は、みんな必ず好きですよ。
B:わかりました、ではそれで決まりですね。

本文②

C:前天的舞會,你們玩得怎麽樣?
D:噢,好玩極了。
C:一昨日のダンスパーティは、どうでしたか?
D:えぇ、すごく楽しかったです。


C:參加的人多不多?
D:不少。那天的女孩子,個個都漂亮。
C:参加者は多かったですか?
D:少なくないです。あの日の女の子は全員綺麗でした。


C:小王也去了嗎?
D:他當然去了,還帶著女朋友呢。
C:小王も行きましたか?
D:もちろん彼女を連れて彼も行きました。


C:他女朋友是不是瘦瘦高高的,臉圓圓的?
D:對啊,眼睛大大的。
C:彼の彼女は痩せて背が高くて、丸顔でしたか?
D:そうです、目が大きいです。


C:那我以前見過一次。小李,小張也都去了嗎?
D:都去了。我們大家在一塊兒又唱又跳,好有意思。可惜你沒去。
C:それなら、私は以前一度見たことがあります。小李,小張も行きましたか?
D:みんな行きました。みんなで一緒に歌って踊って、楽しかったです。あなたが来れなくて残念です。


C:是啊,這次我有事去不了,下次我一定參加。
C:はい、今回は用事が有って行きませんでした、次回は必ず参加します。

NARRATION

 我男朋友高高瘦瘦的,又聰明又用功,籃球也打得很好。我們認識了兩年了,他一直對我很好。下星期六是他二十二歲的生日,我打算給他好好兒地慶祝慶祝,開一個生日舞會,請朋友們都來參加。
要自己做一個大大的蛋糕,還要買西瓜,葡萄,橘子跟蘋果,做一大盤酸酸甜甜的水果沙拉,當然也要準備多飲料。
我沒告訴我男朋友開舞會的事,所以他一點也不知道。我想,到了下星期六的晚上,他一定特別高興。


私の彼氏は背が高くて痩せています。頭が良くて努力家です。バスケットボールも上手です。私たちは知り合って二年、彼はずっと私に好意を寄せてくれています。今度の土曜日は彼の二十二歳の誕生日です、私は彼に素敵なお祝いをしてあげようと考えて、友達みんなにも参加してもらって誕生日のダンスパーティを開きます。
自分で大きなケーキを作って、その他にスイカやブドウ、オレンジやリンゴを買って大きなお皿のフルーツサラダを作ります。もちろん飲み物も沢山準備します。
私は彼氏にダンスパーティの事を何も教えていません、だから彼は少しも知りません。私は土曜日の夜、彼はすごく喜んでくれると思います。

新版実用視聴華語vol.2第十一課の本文は以上です。

新版実用視聴華語vol.2第十一課本文と日本語訳

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

コメント

コメントする

もくじ
閉じる