新版実用視聴華語vol.1第十一課-本文と日本語訳

新版実用視聴華語vol.1第十一課本文と日本語訳

ここでは、新版実用視聴華語vol.1第十一課の本文について解説します。

もくじ

新版実用視聴華語vol.1第十一課の本文

本文①

你幾點鐘下課?
あなたは何時に授業が終わりますか?


A:今天下午你有課嗎?
A:今日の午後、授業はありますか?


B:有,下午我有兩個鐘頭的課。
B:有ります、午後は二時間の授業があります。


A:你幾點鐘下課?
A:何時に授業が終わりますか?


B:三點半。
B:三時半です。


A:我也是三點半下課。聽説有一個電影不錯,我們一起去看,好不好?
A:私も三時半に授業が終わります。面白い映画が有るらしいのですが、一緒に見に行きませんか?


B:好啊!電影是幾點鐘的?
B:いいですよ、映画は何時ですか?


A:五點一刻。我想下了課,馬上就去買票。
A:五時十五分です。授業が終わったら、すぐにチケットを買いにいくつもりです。


B:那麽,我三點四十分在學校門口等你,好嗎?
B:それでは、三時四十分に校門で待っています、いいですか?


A:好啊!下午見。
A:いいですよ!また午後に。

本文②

A:您好。今天玩得很好吧?
A:こんにちは今日は楽しく遊べましたか?


B:很好。可是太累了。現在幾點鐘了?
B:楽しかったです。でも、すごく疲れました。今は何時ですか?


A:已經十點過七分了。明天早上要叫您起床嗎?
A:もう十時七分です。明日の朝は起こしに行きますか?


B:要。請您差五分七點叫我。
B:はい。七時の前後五分くらいで呼んでください。


A:您在房間吃早餐嗎?
A:部屋で朝食を食べますか?


B:不,我七點半倒樓下來吃早飯。吃了早飯,就到火車站去。
B:いいえ、七時半に下の階で朝食を食べます。朝食と食べた後、すぐに駅に行きます。


A:您坐幾點鐘的火車?
A:何時の電車に乗りますか?


B:我坐八點二十分的火車。
B:八時に十分の電車です。


A:票已經買了嗎?
A:もう乗車券は買いましたか?


B:已經買了。
B:もう買いました。


A:那一定沒問題。明天見。
A:なら問題ないですね。また明日。


B:明天見。
B:また明日。

NARRATION

我每天早上七點鐘起床。七點一刻吃早飯。吃了飯,看了報,就開車到公司去。我們公司九點上班,下午五點下班,中午休息一個鐘頭。
晚上回家吃了晚飯,有的時候看一會兒電視,有的時候看看書,做做別的事。差不多十一點半睡覺。


私は毎日朝七時に起きます。七時十五分に朝食を食べます。ご飯を食べて、新聞を読んで、車で会社に行きます。私達の会社は九時に始まり、五時に終わります。昼に一時間の休憩があります。
夜は家に帰って夕食を食べます、ある時はテレビを見たり、本を読んだり、他の事をします。大体十一時半には寝ています。

以上で、新版実用視聴華語vol.1第十一課の本文は終わりです。

新版実用視聴華語vol.1第十一課本文と日本語訳

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!

コメント

コメントする

もくじ
閉じる