新版実用視聴華語vol.2第二課の単語を日本語訳付きで解説します。
新版実用視聴華語vol.2第二課-単語と日本語訳
1.郵局 Yóujú 郵便局
我家附近有郵局,就在書店旁邊。
私の家の近くに郵便局があります、書店の隣にあります。
2.往 Wǎng 向かう
中國字應該從上往下寫。
中国語の文字は上から下に向かって書くべきです。
3.一直 Yīzhí まっすぐ/ずっと
往前面一直走,就到公車站了。
前に向かって進むと、すぐにバス停に着きます。
我一直想到歐洲去旅行,可是沒有時間。
私はずっとヨーロッパに旅行に行きたいと思っています、でも時間がありません。
4.第 Dì 第
你覺得第一本書地幾課最有意思?
一冊目の本の何課が一番面白かったですか?
5.十字路口 Shízìlù kǒu 十字路
路口 Lùkǒu 道の入り口
6.右 Yòu 右
7.轉 Zhuǎn 曲がる
前面十字路口往右轉,就到他家了。
前の十字路を右に曲がると、すぐ彼の家に着きます。
8.經過 Jīngguò 通過する
我每天都經過那家書店。
私は毎日あの書店を通り過ぎています。
9.百貨公司 Bǎihuò gōngsī 百貨店
那家百貨公司賣的東西都不怎麽便宜。
あの百貨店で売っている物は全て、あまり安くないです。
10.再 Zài それから
吃了飯,再休息一會兒,我就要走了。
食事をして、それから少し休憩をして、出発します。
11.要是 Yàoshi もし
要是我有時間,就可以跟你去看電影。
もし私に時間があれば、あなたと一緒に映画を見に行けます。
12.幫 Bāng 助ける/手伝う
請你幫我買一張電影票。
映画のチケットを1枚買うのを手伝ってください。
幫忙 Bāngmáng 助ける/手伝う
請你幫我一個忙,好不好?
私を手伝ってください、いいですか?
13.城市 Chéngshì 都市
你的國家東部有哪些大城市?
あなたの国の東部にはどんな大都市がありますか?
城 Chéng 都市
市 Shì 市/市場
14.西部 Xībù 西部
張先生打算下個月去德國西部旅行。
張さんは来月ドイツ西部に旅行に行くつもりです。
西 Xī 西
部 Bù 部/エリア
15.東部 Dōngbù 東部
東 Dōng 東
16.臺/台北 Táiběi 台北
台北在台灣北部,是一個大城市。
台北は台湾北部にある、大きな都市です。
北 Běi 北
17.直飛 Zhí fēi 直行便
A:請問下個月十號有沒有直飛洛杉磯的飛機?
A:すみません、来月十日にロサンゼルス行きの直行便はありますか?
B:有,早上八點起飛。
B:あります、朝八時のフライトです。
18.然後 Ránhòu その後
我下了課就去吃午飯,然後再去圖書館。
授業が終わったら先ず昼食を食べます、その後図書館に行きます。
19.先 Xiān まず
我先念書,然後再看電視。
まず勉強をして、それからテレビを見ます。
20.離開 Líkāi 離れる
他什麽時候要離開德國?
彼はいつドイツを離れますか?
21.起飛 Qǐfēi 飛ぶ/離陸する
趙老師坐的飛機今天下午三點起飛。
趙先生が乗る飛行機は今日の午後三時に飛びます。
22.不客氣 Bù kèqì どういたしまして
A:謝謝你幫我買機票。
A:航空券を買うのを手伝ってくれて、ありがとうございます。
B:不客氣/不謝。
B:どういたしまして。
客氣 Kèqì 礼儀正しく
那個人很客氣,我們都喜歡他。
あの人は礼儀正しくて、私達はみんな彼が好きです。
23.南 Nán 南
那個學生的家在美國南部的鄉下。
あの学生の家はアメリカ南部の田舎にあります。
24.海 Hǎi 海
台灣東部海邊的風景真美。
台湾東部の海辺の景色はとても美しいです。
25.高 Gāo 高い
台灣最高的山是玉山,冬天常下雪。
台湾で一番高い山は玉山です、冬はよく雪が降ります。
26.河 Hé 河
密西西比河是美國最大的一條河。
ミシシッピ川はアメリカ最大の河です。
27.條 Tiáo 河川の量詞
28.左 Zuǒ 左
飯廳左邊的那個房間是書房。
ダイニングの左のあの部屋は書斎です。
29.街 Jiē 道
過了那條街,就到郵局了。
あの道を過ぎると、すぐに郵便局に着きます。
30.吧 Ba 文末に付けて同意を求める
已經下課了,我們走吧!
すでに授業は終わりました、行きましょう!
第二課の単語は以上です。
「幫」は動詞(V)「幫忙」は離合動詞と言われる動詞+目的語(VO)の型です。
この場合、更に後ろに目的語を置く「我 幫忙 你」という言い方はできません。
この場合は、「我 幫 你的忙」という言い方が可能です。
この二つに似た単語で同じく助けるの意味を持つ「幫助」があります。
こちらは動詞(V)ですので「我 幫助 你」という言い方が可能です。
コメント