新版実用視聴華語vol.1第四課の単語を日本語訳付きで解説します。
授業の予習、復習に役立ててください。
第四課では、数字に関連した単語が沢山でてきます。
日常生活でも、中国語を活かして仕事をするにも数字が言えない事には始まりません。
漢字自体は日本語の漢数字と同じですので、後は正確な発音を身につけましょう!
新版実用視聴華語vol.1第四課の単語と日本語訳
枝 Zhī 筆記用具の量詞
我不喜歡這枝筆。
私はこのペンが好きではありません。
多少 Duōshǎo どのくらい
你有多少錢?
あなたはいくら持っていますか?
多 Duō 多い
你有很多書。
あなたは沢山の本を持っています。
少 shǎo 少ない
我要買不少東西。
私は少なくない(量の)物を買わなければならない。
錢 Qián お金
這枝筆多少錢?
このペンはいくらですか?
種 Zhǒng 種類
這種筆很好。
この種類のペンはとても良いです。
一 Yī 一
她有一個英文名字。
彼女はイングリッシュネームを一つ持っています。
二 Èr 二
我要二十塊錢。
私は20元必要です。
三 Sān 三
王先生要買三枝筆。
王さんは、三本のペンを買いたいです。
四 Sì 四
五 Wǔ 五
六 Liù 六
七 Qī 七
八 Bā 八
九 Jiǔ 九
十 Shí 十
塊 Kuài お金の量詞
你有幾塊錢?
あなたはいくら持っていますか?
幾 Jǐ 幾ら/少ない量を表す
這幾本書都是中文書。
これらの本は全て中国語の本です。
你有幾枝筆?
あなたはペンをいくつ持っていますか?
兩 Liǎng 二つ
我要買這兩枝筆。
私は2本のペンを買いたいです。
零錢 Língqián 小銭/お小遣い
給 Gěi あげる
他不要給我筆。
彼が私にペンをくれる必要はありません。
請 Qǐng 英語のPleaseにあたる何かを頼む時の言葉/御馳走する/雇う
請你給我一枝筆。
ペンを1本くれませんか?
你請不請他?
あなたは彼に御馳走しますか? あるいは あなたは彼を雇いますか?
找錢 Zhǎoqián お釣り
我沒有零錢,請你找錢。
私は小銭がありません、お釣りをください。
找 Zhǎo お釣りを渡す
他找你多少錢?
彼はあたなにいくらお釣りを渡しましたか?
個 Gè 個
那幾個人很忙?
あそこの数人は忙しいですか?
和 Hé ~と
李先生和李太太都喜歡看電影。
李さんと李さんの奥さんは二人とも映画を見るのが好きです。
杯 Bēi 飲み物の量詞
我要一杯咖啡。
一杯のコーヒーをください。
一共 Yīgòng 全部で
一枝筆,兩本書,一共多少錢?
ペンを一本と、本を2冊、全部でいくらですか?
毛 Máo お金の単位
分 Fēn お金の単位
半 Bàn 半分
位 Wèi 敬意を払って人を数える際の量詞
那位小姐很好看。
あの女性は見た目がいいです。
本 Běn 本の量詞
這本書很好。
この本はいいです。
那 Nà あの
那三枝筆很貴。
あの三本のペンは高いです。
第四課の単語は以上です。
量詞と数字が沢山出てきましたが、量詞は少しずつ覚えていけば大丈夫です。
量詞が何かわからなくて困った時は「個」を使っちゃいましょう。
数字では、「四 Sì」と「十 Shí」の発音は混同しやすいので何度も繰り返し練習しましょう。
この二つは、ネイティブの子供も混同しやすいのか早口言葉があります。
十是十,四是四。
十四是十四,四十是四十。
十四不是四十,四十也不是十四。
正しい発音、わかりますか?
コメント